(9)Love Yourself 歌词与翻译

您所在的位置:网站首页 love story中文谐音翻译 (9)Love Yourself 歌词与翻译

(9)Love Yourself 歌词与翻译

2023-11-07 13:58| 来源: 网络整理| 查看: 265

歌曲:Love Yourself

歌手: Justin Bieber

语言:英语

所属专辑:Purpose (Deluxe)

发行时间:2015-11-13

原曲与我的翻译

For all the times that you rain on my parade,And all the clubs you get in using my name.

You think you broke my heart, oh girl for goodness sake.

You think I'm crying.oh my oh well I ain't.

And I didn't wanna write a song,cause I didn't want anyone thinking I still care.I don't but you still hit my phone up.

And baby I be moving on and I think you should be something I don't wanna hold back.

你总是泼我冷水,用我的名字混迹于夜店。你认为你伤了我的心,我的天,你可拉倒吧。你认为我会为你哭泣,那绝对不可能。我甚至不想为你写这首歌,因为我不想让任何人以为你还在乎你,我已经放下了但你还总要打我的电话。我已经释怀,我认为你也应该放弃,我不想再困扰于这段感情。

maybe you should know that My mama don't like you and she likes everyone.

And I never like to admit that I was wrong.And I've been so caught up in my job didn't see what's going on.And now I know I'm better sleeping on my own.

Cause if you like the way you look that much.Oh baby you should go and love yourself.

And if you think that I'm still holding on to something You should go and love yourself.

也许你应该知道,我的妈妈喜欢所有人却唯独不喜欢你。我也不想承认是我错了。我沉迷于工作,不明白我们为什么会变成这样。而我现在明白,我最好还是一个人睡。

因为如果你更喜欢你现在的样子,你应该离开并好好爱你自己。

如果你认为我依然怀念于某些美好,你应该离开并好好爱你自己。

But when you told me that you hated my friends,The only problem was with you and not them.

And every time you told me my opinion was wrong.And tried to make me forget where I came from.

当你告诉我你讨厌我那群朋友,你有没有想过问题在你而不是他们。

你总是告诉我,我的想法错了,尝试让我放弃我本来的想法。

And I didn't wanna write a song Cause I didn't want anyone thinking I still care.I don't but you still hit my phone up.

And baby I be moving on and I think you should be something I don't wanna hold back.maybe you should know that My mama don't like you and she likes everyone.

And I never like to admit that I was wrong.And I've been so caught up in my job didn't see what's going on.And now I know I'm better sleeping on my own.

Cause if you like the way you look that much.Oh baby you should go and love yourself.

And if you think that I'm still holding on to something You should go and love yourself.

For all the times that you made me feel small.I fell in love now I fear nothing at all.I never felt so low when I was vulnerable.Was I a fool to let you break down my walls?

Cause if you like the way you look that much.Oh baby you should go and love yourself.

And if you think that I'm still holdin' on to somethin' You should go and love yourself.

Cause if you like the way you look that much.Oh baby you should go and love yourself.

And if you think that I'm still holdin' on to somethin' You should go and love yourself.

你总是让我感觉自己很渺小。我沉溺于我们的爱情,没有任何事让我恐惧。我最脆弱时也从未感觉如此低落。我是傻子吗?会让你打破我的围墙。

英语笔记

转载自《Love Yourself》-Justin Bieber 这首前任吐槽大会!歌词信息量满满!

*For all the times 一直以来

*(to)rain on one's parade

泼某人的冷水/扫某人的兴/破坏气氛、破坏某人的好事(如表演、机会)

parade /pred/ n. 游行;阅兵;炫耀;行进;阅兵场 vt. 游行;炫耀;列队行进

eg:Do you always have to rain on my parade?你一定要泼我的冷水吗?

Sorry to rain on your parade,April. 对不起,打断你的好戏了,April

* broke my heart伤我的心

* for goodness sake看在上帝的份上

(流行作品中可以忽略语法规则,标准的语法规则是for goodness’sake)

* I ain't=I'm not

*wanna=want to

*hit my phone up 打我的电话

*movin' on=moving on 忘记过去,释怀,勇往直前

*hold back 回去,控制,保留,踌躇

*My mama don't like you and she likes everyone

我妈妈喜欢所有人,就不喜欢你!!

(相当狠的一句话,有内味!无需纠结语法规则,实际应是doesn't)

*caught up in my job 忙于工作

*what's going on 发生了什么

*on my(one's) own ....自己

*if you like the way you look that muchOh baby you should go and love yourself

如果你那么爱颜值噢,亲爱的,你应该离开并且好好爱自己

(在本句中的love相当于F**k的委婉用语,特别是在流行作品中应用广泛.....)

正规翻译

一直以来,你都在扫我的兴

你打着我的名号混迹每个夜店

你以为你伤透我的心了,可看在上帝的份上,女孩,省省吧

你以为我在独自伤心哭泣,好吧,我根本就不会

我甚至都不愿写这首歌怀念你

因为我不想让任何人觉得我还在乎

你不停地给我打电话,而我早就不联系你了

亲爱的 我早就放下了,我想你也应该释怀

我不愿耿耿于怀 或许你应该明白

我妈妈待人友好却偏偏不喜欢你

我也从不愿意承认我犯下的过错

一直以来我都醉心工作,没看见发生什么

如今我已明白,我最好安枕独眠

如果你更喜欢原来的自己

噢,亲爱的,你就应该离去,好好爱自己

如果你以为我依然怀念曾经的美好

你就该释怀,好好爱自己

当你对我说你不喜欢我的朋友们时

我就知道,其实问题出在你身上而不是他们

每一次你反驳我意见并不可取时

你都会让我忘了真正的自我

甚至我都不愿写这首歌怀念你

因为我不想让任何人觉得我还在乎

你不停地给我打电话,而我早就不联系你了

亲爱的 我早就放下了,我想你也应该释怀

我不愿沉沦过往,或许你应该明白

我妈妈待人友好却偏偏不喜欢你

我也从不愿承认我曾经犯下的过错

一直以来我都醉心工作,没看见发生什么

如今我已明白,我最好安枕独眠

如果你更喜欢原来的自己

噢 亲爱的 你就应该离去 好好爱自己

如果你以为我依然怀念曾经的美好

你就该放手,好好爱自己

一直以来你都让我感觉自己是如此渺小

此刻我深陷爱河,无所畏惧

脆弱不堪时我也从未如此失落

是否是我一时糊涂让你打破我的心防

如果你更喜欢原来的自己

噢,亲爱的,你就应该离去,好好爱自己

如果你以为我依然怀念曾经的美好

你就该释怀放手,好好爱自己

如果你也更喜欢原来的自己

噢,亲爱的,你就应该离去,好好爱自己

如果你以为我依然怀念曾经的美好

你就该释怀放手,好好爱自己

几点理解

第一,我愿称之为文化人填词。

第二,谜之断句

And baby I be moving on and I think you should be something I don't wanna hold back.

找了好多翻译都是“亲爱的 我早就放下了,我想你也应该释怀,我不愿沉沦过往”。这是在哪断的句。是

And baby I be moving on and I think you should be something,I don't wanna hold back。

还是

And baby I be moving on and I think you should be,something I don't wanna hold back。

还是这句接的是maybe you should know that My mama don't like you and she likes everyone.这句。

还是,这难道是一整句

And baby I be moving on and I think you should be something I don't wanna hold back.

我已经放下,而且认为忘记你也不再是我想阻止的事。

迷惑啊



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3